08/07/2021
Sesimbra
28/11/2020
Lockdown getaway
22/11/2020
One rainy day in Sabugueiro
10/11/2020
Cloudy summer day was a good time to visit Mafra. Just a bit of a walk through its streets, stop by a cozy little shop full of handmade soap, admire flowers in the garden...
This is our little June escape from Lisbon, 30 km to the South, to a place called Sesimbra.
Locals from Sesimbra use to say: "Sesimbra é fish". I love this word play as it means two things: Sesimbra is a fisherman village; and "fish" sounds like "fixe", which means "cool" in Portuguese.
And it really is!
В июне мы с мужем решили убежать на несколько дней из дома и отправились в Сезимбру. Она находится в 30 км к югу от Лиссабона.
Жители Сезимбры ласково говорят: "Sesimbra é fish". Обожаю эту игру слов, в ней прячутся две вещи: Сезимбра - это рыбацкая деревня ("fish" — это рыба по-английски). А еще английское "fish" звучит как португальское "fixe", что обозначает "крутой, классный".
И Сезимбра правда такая!
One of those days in 2020 when we had so stay home after 13 pm.
Один из тех дней, когда мы должны были оставаться дома после 13:00.
Film: Fuji Color160
Developing & Scanning: Carmencita Film Lab
Плёнка: Fuji Color160
Проявка и сканирование: Carmencita Film Lab
A year ago me and my husband escaped to the mountains, to a village called Sabugueiro in Serra da Estrela region. It was November, I had to distract myself from work, shooting and editing, so I decided I will just recharge my batteries, I will rest, walk, sleep and eat.
And I did what I said.
That's why I just had one film camera and 20 frames. Do I need to say how much I regret not having my DSLR camera and all my lenses with me?
So now my wish is to go back. To go back in autumn. Just grab all my equipment and take tons of pictures of this magical place.
Год назад на несколько дней мы с мужем сбежали в горы, в маленькую деревню под названием Сабугейру. Это был ноябрь, я настолько устала от работы, что решила просто подзарядиться и ничего в этот раз не фотографировать.
Фотограф сказал - фотограф сделал.
Поэтому с собой у меня была всего лишь только плёночная камера и 20 кадров на плёнке. Сказать, что я пожалела о том. что не взяла с собой цифровую камеру, - значит ничего не сказать.
Теперь у меня одно желание: непременно вернуться, непременно осенью, взять все свои камеры и линзы и снимать, снимать, снимать.
Film: Fuji Color160
Developing & Scanning: Carmencita Film Lab
Плёнка: Fuji Color160
Проявка и сканирование: Carmencita Film Lab
A few weeks ago in Ponte de Sor I was told that there are the old mills nearby. Ok, I had a couple of hours until dark and went to look for them. I’m not sure this was the place but I loved what I’ve found. The guardian of the river was extremely friendly to me and let me pass, so he deserved a portrait.
Несколько недель назад, пока мы были в Ponte de Sor, кое-кто сказал мне, что там недалеко есть старые водяные мельницы, и я должна их найти. Правда, не уверена, что нашла именно то, что нужно, но мне понравилось. И Хранитель этого места (привязанный почему-то к дереву) позволил мне пройти (и в благодарность получил портрет, который никогда не увидит).
Film: Fuji Color160
Developing & Scanning: Carmencita Film Lab
Плёнка: Fuji Color160
Проявка и сканирование: Carmencita Film Lab
I recently got my first film scans.
The story started two years ago in Budapest where I discovered the analogue world. My husband bought me two film cameras, Nikon F65 and old Zeiss Ikon.
At first, I didn't find it funny to shoot film, after my first roll was half spoiled when the F65 film cover lock was broken. The remaining photos were not particularly impressive. With the Zeiss Ikon I couldn't understand if the shutter fired or not and if I can already advance the film or not as the camera is completely manual.
So, during the first year both cameras sat in the drawer both with unfinished rolls loaded.
Вчера получила сканы с моих первых цветных плёночек.
Всё началось с поездки в Будапешт, где для меня открылся целый аналоговый мир. Именно там были куплены две плёночные камеры - Nikon F65 и 80-летний Zeiss Ikon.
Я не сразу вошла во вкус: первая плёнка была наполовину засвечена, так как сломалась крышка, закрывающая отсек с плёнкой, сканами получившихся фотографий я была недовольна, а с Zeiss Ikon я вообще не понимала, удалось ли мне нажать на кнопку затвора и можно ли уже перематывать плёнку или что-то не сработало (это полностью мануальная камера, в которой фокус наводится по расстоянию до объекта). В общем, первый год эти камеры у меня просто лежали в ящике стола, обе с недоснятыми плёнками.
In the watercolour.
Costa da Caparica, Portugal.
February, 2018.
Внутри нежно-голубой акварельки.
Кошта-да-Капарика, Португалия.
Февраль, 2018.
Middle of December, Christmas mood is in the air. To catch some of it, me and my husband decided to go somewhere colder than Lisbon, to Budapest. Our plan was simple: see Christmas markets, take photos of the lights and warm up with mulled wine. But this plan turned into something else. We traveled back in time, listening to The Beatles on vinyl, buying film cameras and rolls...
Well, and also enjoying the Christmas atmosphere, of course.
Предрождественское настроение 2018 года мы с мужем отправились ловить к северу от Лиссабона, в Будапешт. План был простым: гулять по рождественским ярмаркам, фотографировать красивые огонёчки и греться глинтвейном. Но вышло так, что это небольшое путешествие стало для меня не совсем про рождественскую атмосферу, а, скорее, про возврат в прошлое, в котором я никогда не жила: про музыку на виниле и плёночные фотографии. Хотя, конечно, без снега, глинтвейна и огонёчков не обошлось.